Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It will make a tender offer for this stock, the companies said.
According to the executives, Weyerhaeuser, based in Federal Way, Wash., will make a tender offer for Willamette's 112.5 million shares, valuing each at $48.
Under the agreement, Olivetti and Mannesmann, partners in a telecommunications joint venture in Italy, will make a tender offer of $65.75 a share in cash for Cellular Communications, whose primary asset is an interest in an Italian mobile phone operator.
Under the agreement to acquire Verio, a United States subsidiary of NTT Communications will make a tender offer no later than May 17 to merge Verio with the Japanese carrier.
Canon, the Japanese maker of cameras, copy machines and other electronics, will make a tender offer worth €730 million for Océ, the biggest European printer maker, the two companies said Monday.
Similar(55)
As a one-time dubstep DJ who'd made a tender album with a piercing, trembly vocal at its forefront, Blake spent most of his interviews answering questions about whether he'd betrayed his club roots.
Once they are removed from the bone, the rabbit fillets take only a few minutes to cook and are really tender and will make a great starter salad.
The club said in a statement that they "anticipate going out to tender for construction late this year, which will make a stadium opening date of summer 2017 feasible".
Under the terms of the agreement IHC and its wholly-owned subsidiary, IC Acquisition Corp. (IC), will make an all cash tender offer to acquire all outstanding shares of InFocus stock at $0.95 per share, or approximately $39 million in total.
The winners -- Premira, BC Partners, CVC Capital Partners and Investitori Associati -- will also make a tender offer for the 38percentt of Seat Pagine Gialle that Telecom Italia does not own.
This recipe, while different, will still make a tender, delicious sisig.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com