Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "will look upon" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing a future intention to regard or consider something in a particular way. Example: "In the future, I will look upon this experience as a valuable lesson."
Exact(26)
I genuinely hope they will look upon this as a sensible cross-party initiative which they can support," he said.
And the more he irks the Lib Dems, the less favourably they will look upon him as a potential coalition partner after the next election.
Soon enough this peasouper of disbelief will lift and we will look upon Jeremy Corbyn's leadership as another chapter of political history written in prose.
"There'll be an awful lot of Conservatives with a majority of less than 10,000 who will look upon this result tonight in sheer horror," he said.
If Rembrandt and other Dutch masters thought landscapes with windmills were aesthetically appealing, perhaps future generations will look upon the windmills in Nantucket Sound as objects of beauty.
"I want Peru to be a beacon of civilization along the Pacific and in South America that everyone will look upon with admiration".
Similar(31)
Perhaps in the future, when Hollywood studios film young-adult bestsellers on a chapter-by-chapter basis, we'll look upon this as an innocent time.
Someday we will look back upon this time, like we look back upon the time when people thought the world was flat and the sun revolved around the Earth.
One day in the distant future, the children of our children's children will look back upon the 'aughts' for retro inspiration and stumble upon the sartorial black hole that is Paris Hilton.
It is unclear whether the S.E.C. will look favorably upon the arrangement.
It's a certainty that history will look unkindly upon the moral blindness of contemporary Republicans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com