Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It will include doubling the size of the lounge to 1,500 square feet and reducing the 2,300-square-foot 2,300-square-foot 2,300-square-foot frestaurant
This will include doubling headcount from 30 to 60 this year, in a bid to accelerate user growth and continue to build out what Fishbrain claims is the leading digital platform for sport fishing.
This will include doubling down on the U.S., hence Mixcloud's new backers, and growing the company's 22-person team, both in London and New York (where Perez is now based).
Similar(57)
According to a state master plan for the region, Allied Junction will eventually be the hub of an improved rail system that will include double-decker cars, more powerful locomotives capable of pulling longer trains and new tunnels into the city.
We will include double- or single-blind randomized controlled trials in patients aged less than 18 years.
We will include double- or single-blind randomized controlled trials where lithium is used in the treatment of acute manic episodes in comparison with other active drugs or placebo.
As a consequence, admissions taken from the hospital register will include double counts from patients if they are transferred to a second hospital or if they are admitted for the same event several times during 1 year.
This will include doubling-down on what it calls a "multi-local approach" and fine-tuning the Teamleader product for country-specific needs.
"SoftBank has given assurances that it will invest considerably in the business, including doubling the UK headcount over the next five years and maintaining ARM's unique culture and business model.
Each apartment in the building will include a double bedroom with en suite bathroom, fitted kitchen and large living room.
It will include a double-height market hall, eight shop units and an open-air service yard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com