Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Jenny Louie said her husband is so uncomfortable when their 4-year-old daughter, Rebecca, is naked that, even if she is alone in her bedroom, in Los Angeles, he will immediately close her shutters.
Pitz predicts that Gerard Kleisterlee, the incoming CEO (and the former head of Philips' components business), who will replace Boonstra on May 1, will immediately close Philip's mobile-phone division or sell it.
This will immediately close the door to honest, trustworthy communication.
As everyone knows, if the British population ever dips below 60 million, the mail will stop being delivered, hospitals will immediately close, and martial law will govern our lives.
As everyone knows, if the British population ever dips below 60 million, then the post will stop being delivered, the hospitals will immediately close, and there will be martial law.
This will immediately close the keyboard.
Similar(50)
It also creates doubt in the centre back's mind, knowing that if they lose possession they will have to immediately close down one of the league's most deadly strikers.
This is useful because many compilers will run the program and immediately close the window.
The court made it clear that it did not question the government's right to hold him "for the duration of active hostilities".Nor does the ruling mean that the detention camp at Guantánamo Bay will immediately be closed, although Mr Bush had previously indicated that it would help him determine its fate.
If you only download files and then immediately close your software, your download speeds will suffer because you are not doing your part for the file sharing community.
He urges Pi Pi, the park's Venetian owner, to immediately close and evacuate his park, claiming the high urine content will soon trigger a cataclysmic event.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com