Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Fluted crystal chandeliers will hover above the audience to give the impression — presto!
Lightweight aerial drones will hover above while "combined firearms response teams" – elite police units replete with snipers – roam below.
The ship will be moored off San Diego and positioned so the sun will hover above the court and not shine behind either basket.
A drifting cloud of rough grey slates will hover above the lawn of Kensington Gardens this summer, as the Serpentine pavilion commission takes on a dark, mysterious air.
A metallic red roof -- sliced into a crisp, open grid to let in sun, wind and rain -- will hover above a central plaza with modern sculptures, an upscale restaurant, shops and three see-through arts buildings.
When Barack Obama accepts his party's nomination on Thursday before a capacity audience of 70,000 at Invesco Field in Denver, an aerial camera will hover above the stadium turf, using a TV technique normally applied at football games.
Similar(49)
The Japanese Meteorological Agency predicts the storm will hover just above the threshold for "Super Typhoon" status, whereas the Joint Typhoon Warning Center based in Honolulu is calling for the storm to explode in intensity.
A hundred dancers will hover 150 feet above Central Park in six inverted catenary structures in "ONE," a new performance coming to New York this fall.
If they click in the thumbstick, however, the player's character will hover a few centimetres above the ground.
There is no formal agenda, but whatever the drift of the conversation, the nuclear genie will undoubtedly hover above the proceedings.
It's a probe that will basically hover above the other side of the Moon, the one that's not visible from Earth, waiting for the second part which is a lander, which will get there sometime around the end of the year and will deploy also a rover.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com