Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "will have remained" is correct and usable in written English.
You can use it to describe the state of something that has stayed the same over a period of time. For example, "After five years, many things will have remained the same."
Exact(12)
So while the Knicks will inevitably crash, at least they will have remained relevant with two entertaining seasons in a row.
Some will have remained in Brussels, while others transferred to dozens of different flights - a total of 43 with Brussels Airlines flight numbers alone.
If he is spared his life, at least we will have remained a civilized nation rather than returned to barbaric times.
If this tenant vacates the apartment, and the owner wants to restore the combined apartment to the original configuration as two separate apartments, the rent history and rent registration on file with the state will have remained as two apartments.
If past trends have continued, as outward evidence suggests they have, the population will have remained' stable in numbers while showing dramatic internal shifts from white and middle class to black and Puerto Rican and poor.
News from the PMI survey that manufacturing activity slumped lower in July following the shock 0.7% drop in gross domestic product in the second quarter adds to the risk that the economy will have remained mired in double-dip recession in the third quarter.
Similar(48)
What kind of cellular consequences these genetic polymorphisms have and what clinical relevance these polymorphisms will have remain to be determined in further studies.
Wash under the tap (faucet) and repeat as necessary; you will have remaining a lovely citrus smell.
Despite horrific losses, that will has remained strong, until now.
However, predicting which unit will predominate has remained elusive.
The algorithm will search other sectors which have remaining subcarriers.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com