Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(10)
When their mandatory nine months are up, Poland will have — ready or not — a professional army.
Liberal legal scholars will have ready responses to Rivkin and Foley's brash claims.
When farmers begin producing, their produce will have ready access to market as the road network is now first-class (by Ugandan standards).
Sir John, who was heavily criticised by MPs in 2007 for not being sufficiently proactive when Northern Rock ran into trouble, said the Bank needed to ensure Scottish depositors will have ready access to their money in the event of heavy withdrawals.
In an astonishing exhibition of greed, Genentech, the biotechnology company, and its majority owner, Roche, have decided that only the wealthy with advanced cancers will have ready access to Avastin, a drug used for colon cancer and potentially for breast and lung cancer.
The student has need of many things if he will profit here; his father and his kin must supply him freely so that he will not be compelled to pawn his book, but will have ready money in his purse, with gowns and and furs and decent clothing; or he will be damned for a beggar; wherefore, that men may not take me for a beast, I ask of you greetings and money.
Similar(50)
Consider ironing or laundering ties so you will have ready-made, crisp ties on hand.
Speculative activity, or people betting pricey homes will always have ready buyers, is another factor.
It is unlikely that the poor who live in the Developing World will ever have ready access to new, high technology, high-cost medical advances.
The costs of these modern assays are likely to remain high, and it should be borne in mind that there are still many parts of the world that do not and will not have ready access to these costly tests.
"Everyone will have their ready made or ready pirated music in their cupboards".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com