Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
Pay a higher monthly fee, and you will have faster maximum download and upload speeds.
The new multihued iMacs, which will have faster processors and the ability to both read and write CD's, will be priced at $899 and $1,499.
While the new Microsoft and Sony consoles will have faster chips and more extravagant features, Nintendo is steering clear of that technology in favor of a controller for Wii that senses motion in real space.
The next generation of consoles, like the PlayStation3 and Xbox 360, that will reach the market by next year, will have faster, more sophisticated processors that can handle more complex graphics.
R.I.M. employees and outside developers who are writing programs for the new phone, which has the internal code name "Meteor," say that it will have faster processors, a larger screen and a better browser that more closely resembles the Web experience on a computer.
By spring 2012, 11,000 homes and businesses in Oswestry, Shropshire, and 9,000 in Stourport, Worcestershire, will have faster broadband.
Similar(44)
IAG said 90% of its long-haul fleet will have fast Wi-Fi by 2019, many retrofitted, while new A350s on order will have the antenna built in.
It's great for two reasons: first, it uses Verizon's network, meaning that you will have fast Internet signal almost anywhere you go; second, it doubles as a flash drive for carrying around files.
The format, Mr. Swardson said, will have fast-paced filmed pieces flowing into one another, using stylized transitions and segues that utilize "the multimedia and the ubiquitous screens in our lives".
It will have fast boarding and smartcard ticketing linking with wider bus and railway services.
Hence, even if the frequencies of the sinusoids in the reference signal are closely spaced, the proposed GAL narrowband ANC system will have fast convergence speed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com