Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
Not, you will have calculated, the Conservative leader.
Johnson will have calculated that campaigning to leave and losing is survivable given that the Tory grassroots are overwhelmingly eurosceptic.
Well, if Coldplay can graft a couple of songs together and call it a track (as they did on Viva la Vida) - Snow Patrol will have calculated - then so can we.
If giving peace talks a chance can decrease the violence and shrink the Afghan battlefield by twenty or even ten per cent, President Obama will have calculated correctly: even a partly successful negotiation might help create political conditions that favor the reduction of American forces to a more sustainable level.
If major players leave in the meantime, Lennon will have calculated that the risk of failure was too great.
McCall wants to be at Rangers for longer than his short-term contract, and will have calculated that his best opportunity lies in somehow earning promotion with a team that has come to look like a lost cause.
Similar(50)
Top statisticians will already have calculated the success rate for away teams: a measly 25%.
The judge will also have calculated that if the defendant sees a greater likelihood of being acquitted he is less likely to abscond.
But he will also have calculated that in the opinion of the international community, and also of many fearful, near-destitute Kashmiris, Pakistan's protracted sponsorship of terrorism has damaged its claims to moral legitimacy.
A journey of just a few miles that you have calculated will take 40 minutes suddenly and mysteriously becomes a 15-minute hop that deposits you, early and unwanted, on someone else's doorstep.The reason for the congestion, on the other hand, is no mystery at all.
The simplest way is to monitor the MC error since small values of this error will indicate that we have calculated the quantity of interest with precision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com