Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
But he has not said whether he will accept the post, given uncertainties about whether the council will have actual powers over important security and economic policies, or merely be an advisory panel.
Essentially, we anticipate a time when cost‐effective, high‐throughput DNA sequencing technologies are available and researchers will have actual sequence information on the individuals under study rather than information about what variations they possess at a few well‐chosen polymorphic genomic sites.
The official charged with regulating commercial spaceflight, Patricia Grace Smith of the Federal Aviation Administration, said in an interview, "When I look out 50 years from now, I fully expect that we will have actual, operational spaceports" that are commercially operated and owned.
But, overall, each of us will have actual possession of far, far less stuff at any given time.
Or else will turn out to be Mechanical Turks — ie they will have actual people intelligently pulling the strings behind the scenes.
While we will have actual app data to report on what users completed within the app, at best these data will be a proxy for real behaviors or safety actions.
Similar(47)
Other times, they'll have actual objections to what they're reading, like "How can he say labs are the most popular type of dog without giving any proof?".
Now, or pretty soon, we will have some actual evidence about how the system will work.
"In May he will have an actual proposal, but we have no objections thus far to what he has proposed".
The bands say they hope that this new line of pop discourse will have an actual effect on kids' lives.
The final site will have an actual collecting area of about one square kilometer, divided up among thousands of dishes, spread out over 3,000 kilometers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com