Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The Justice Department said it will have a statement around the time of Trump's afternoon event in New Hampshire.
Some rock lyrics will have a statement, some will have a suggestion, some will tell the story and some will just be gibberish.
The best sites will have a statement listed that they will not sell your name to other companies (though they may still send you e-mails themselves).
Similar(57)
We'll have a statement when the I.O.C. makes a decision".
"We'll have a statement from him tomorrow, hopefully followed soon after by statements from Israelis and Palestinians," a senior administration official said of the secretary.
Schlehr said, "the athletic department is conducting an internal review, and as soon as that's completed, we'll have a statement".
"We understand that the charges are serious, but we also believe in the presumption of innocence and we will have a further statement as the situation becomes clearer," he said in a brief statement.
Mr. Filner disputed the account in a brief statement issued by his office: "Congressman Bob Filner is on his way to Iraq, visiting our troops, and will have a full statement when he returns".
Calling the report crucial to understanding how to deal with growing human pressures on resources, Mr. Lash said, "If it's successful, in a few years you will have a good statement of the state of the world's health in terms of its capacity to produce the goods and services that support all human well-being and prosperity -- food, clean water, fiber, the materials that make our world possible".
We will have a bank statement reflecting the funds' legitimacy and access to move them wherever we might wish to use them.
* At street level, other colleagues will have a (very short) statement on stickers for us to wear back to our desks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com