Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"That will have a limit on its influence right out of the start".
Easy mode will have a limit of 7, Medium has a limit of 15, and Difficult will continue to 31.
While homeowners moving into fixed-rate mortgages will have no ceiling on their loan-to-value ratio, those who are sticking with an adjustable-rate mortgage will have a limit of 105 percent, said Jack Guttentag, a retired finance professor who now writes and runs a Web site called the Mortgage Professor.
The number of Android apps that will join the party, it should be pointed out, will have a limit to its growth because while Android is open source, it also includes a number of Google-specific features that will not work on RIM's devices.
Each sport will have a limit on what can be spent for a uniform.
And that tolerance will have a limit, because of the hidden anxiety against which you must protect yourself.
Similar(52)
Continued strain surveillance in human populations is required to address the question whether Prn-ko mutants which have emerged in France [31] are less fit in human populations and will have a limited ability to spread or cause disease compared to wild type strains.
Therefore, the SSC guidelines existed for only a small portion of the study duration, and thus the PROGRESS database will have a limited ability to detect the full effects of these guidelines.
Hence, if the reference population is small, combining populations may help when the correlation of LD phase is sufficiently high but will have a limited benefit or may even be detrimental when the reference population is large.
"We'll have a limit on foreigners," Dorrance said.
Either for the sake of protecting the power switch device due to their thermal limits or other technical reasons, a realistic power converter will have a power limit, which may have impact on the control effect of the proposed method.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com