Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "will get a fee" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing compensation or payment that someone will receive for a service or task in the future. Example: "If you complete the project on time, you will get a fee for your efforts."
Exact(6)
The telephone carrier will get a fee as well; Bango says it has negotiated a range with carriers.
According to The Hollywood Reporter, Pratt will make $10 - $12 million from the film, while Lawrence will get a fee of $20 million.
He is also a paid senior adviser to Lehman Brothers and will get a fee from business that he does with Lehman.
In other words, if you have a 100 kW diesel generator at a factory, you will get a fee of £1,900 a year to guarantee that the generator will be available at all times.
People's Energy owns the underground pipes and will get a fee when a competitor uses them.
Dow Jones will get a fee and a share in advertising revenues — but asked for no equity in the highly profitable U.S. venture.
Similar(51)
However, sometimes the sitter will get a small fee, particularly if they have a large number of chores to take care of or are looking after a property in an isolated location.
"Most of the platforms use a lead generation business model, which basically means you move from one financial institution to another and the platform will get a sales fee.
If the deal is blocked, it will get a break-up fee of $3 billion, a chunk of spectrum and a favourable roaming agreement.
Sony will get a relatively low fee for distributing MGM's products, and the financial investors have the right to dump Sony as a distributor after one year and embrace another studio.
Under the new structure, InPhonic will get a smaller upfront fee for each handset activated, but it will also get residual payments for as long as the customer stays with the carrier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com