Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
In addition to highlighting which intangible assets are most important given the organization's history and strategy, this exercise will gauge how well your company delivers on its capabilities and will guide you in developing an action plan for improvement.
Like Payton, McCarthy, who has a strong defense and a strong quarterback, will gauge how the game is being played before making any final decisions on overtime, although he said that the team had reviewed the variables that could be presented in the game.
The commission, based in Philadelphia, is working with the F.A.A., the Port Authority and the New York State Transportation Department on the study, which will gauge how much traffic each of the other airports could absorb and what political, physical and financial constraints would stand in the way, Mr. Moog said.
Tracking attention beats voting Because Favorit uses Javascript it will gauge how long you read a post and what you did before during and after.
The group also will gauge how a district attorney candidate's track record on various criminal justice issues compares with that of the current officeholder.
A new national test is scheduled to be introduced in the 2014-15 academic year that will gauge how well students are learning the Common Core.
Similar(54)
"We'll gauge how he feels day to day and continue to be extra cautious with him".
Ambrose's field measurements will help gauge how close they are to that point, and he'll do more detailed chemical analyses later in the lab.
The data chips will also gauge how far the ball travels on particular plays.
Signeul believes the upcoming friendlies will help gauge how well prepared the team is ahead of Euro 2017.
It will also give a brief description of the contents of the courses, which in turn will help you gauge how difficult each course will be and whether it will interest you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com