Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Express your trust in the instruments of American democracy which you will fully engage with, rather than retreating to Chappaqua to see us through.
When we are clearer on this, following completion of the deal, we will fully engage and consult with employees and their representative bodies".
"Radio 5 Live will fully engage with the Trust's scheduled routine review of the service licence of BBC Radio 5 Live and 5 Live Sports Extra this year, which is unrelated to the complaint from UTV".
At the same time, it is hard to imagine that LNG producers, investors and utilities responsible for natural gas deliveries will fully engage in diversification efforts.
To develop a plan for fulfilling our mission of improving human health, I will fully engage our dedicated scientific community in a process of strategic planning that will take place over the next year.
Similar(55)
The House races will not fully engage for months.
While Mr. Obama will not fully engage in campaign activity until next year, aides said, he is embarking on weekly economic-focused trips throughout the summer.
"We will be fully engaged in that process and will make it our highest priority".
George Cloutier, founder and chief executive of American Management Services, which specializes in turning around small and midsize companies: "Ms. Gignilliat should face the music and realize that she will have to fully engage again, probably curtailing her lifestyle dramatically.
"My immediate priority, and critical to Barclays' ongoing success, will be the appointment of a new chief executive and I will be fully engaged in that process," Walker said in the statement announcing his appointment.
"In terms of forward-looking committee business in terms of national policy, he will be fully engaged.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com