Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This is likely to mean that inflation will fall steadily for the next few months.
It predicts that sales of watches in Britain will fall steadily over the next five years, while wearable devices, mostly fitness trackers and smartwatches, will grow by 30% annually.
It covers the George Osborne's autumn statement 2013: video analysis 2.59pm GMT Another interesting chart from the OBR - it reckons that the UK government's consumption of goods and services (effectively public services spending) as a share of nominal GDP will fall steadily by 2018, to its lowest level since Clement Attlee was in power.
Citigroup analyst Jason "the Flame" Bazinet believes that DVD revenues — and later Blu-Ray revenues, at this point — will fall steadily in the next few years, bucking the growth trend that bouyed the spirits of Hollywood bigwigs for years.
Similar(56)
Even if fertility continues to fall steadily, Ms Leahy Madsen reckons, the number of children will still grow by 5m over the next 15 years, or more than 30%.
Even if fertility continues to fall steadily, says Ms Madsen, the number of children will grow by 5m over the next 15 years, or over 30%.
Prices for almost everything in Japan fall steadily and offer little incentive to buy today when it will be cheaper tomorrow.
Britain will be the best performing of the world's major economies this year with growth of 2.9%, according to the International Monetary Fund, as consumer spending rebounds, inflation remains low and unemployment continues to fall steadily.
With wind, by contrast, for the foreseeable future, the costs will fall predictably and steadily.
Mr. Witt added, "If you leave while what you built is steadily eroding, the blame will fall on you, not your successor".
The White House projects the deficit will fall to $331 billion in the 2005 fiscal year, which begins Oct. 1, and drop steadily until it is $229 billion in the 2009 fiscal year, when the next presidential term ends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com