Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "will eventually transform into" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a process of change or evolution that is expected to happen over time. Example: "The caterpillar will eventually transform into a butterfly, completing its metamorphosis."
Exact(1)
Obama administration officials say they see other signs that output growth will eventually transform into job growth.
Similar(59)
And in transforming their community the immigrants will eventually transform themselves into average, amorphous, ever-consuming Americans.
Your love for them will eventually transform enemies into friends and allies.
As a result targeted therapy and personalized medicine will eventually transform cancer into a chronic or even curable disease.
Apparently, together with multiple injuries and cellular genetic mutations on a specific tissue, a process described as 'multistep carcinogenesis' will eventually transform the cell into malignant cancer (Vogelstein et al, 1998).
The legislator or lawgiver therefore has the function of inspiring a sense of collective identity in the new citizens that allows them to identify with the whole and be moved to support legislation that will eventually transform them and their children into good citizens.
Hannah Verdier Parkinson's disease will eventually transform the sufferer from the person you once knew into someone physically and mentally quite different.
Global-warming researchers predict that such massive increases will eventually transform desert ecosystems.
They all have long coats that eventually transform into a boat.
These macrophages eventually transform into foam cells, the hallmark of the artery lesion of fatty streak.
The lateral parts of the ducts remain un-fused, and eventually transform into the fallopian tubes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com