Suggestions(1)
Exact(60)
Solarcentury, makers of the PV panels, predict this will equate to around £667 per year.
"Until we get some real campaign finance reform, competitive elections will equate to more money from entrenched interests".
But with this project there is an assumption that a shared visual experience will equate to a shared psychological one".
The current Newstart rate is $510.1 a fortnight which will equate to about $10.20 an hour for their work in the Work for the Dole program.
Bond values will be capped at £10,000 but if the rates are to be believed this will equate to well above market rates of return.
And next year, when my dissertation is printed and bound according to university regulations, the amount it will cost me will equate to a week's food shop.
In October the government reduced its renewable energy targets, which the Clean Energy Council says will "equate to a 64% reduction in future investment and effectively devastate" the industry.
By the first year of the parliament after next the NHS deficit will equate to something like a further third of current expenditure and this does not include the sums necessary for social care".
Fox has said that if the deal is not done by the end of next year it will pay shareholders a sweetener of a 10p special dividend, which will equate to about £172m.
The regulator says that lenders are currently making between 0.4% to more than 4% a day from borrowers, while its cost cap will equate to 0.8%, so people are generally paying more now.
In fact, by pushing universities to substitute class for race, we may simply reinforce stereotypes within the student body that will equate minority students with poverty, masking both the economic (and ideological) diversity within minority communities but also the challenges that confront white working-class students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com