Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
We will engage fully in the industry consultation".
Spurr has written to the POA asking the organisation to withdraw its circular asking for meetings, telling them that prison governors will "engage fully with legitimate concerns and take all reasonable action and appropriate action in response".
Similar(58)
We accept that today's decision by the home secretary's is binding on the police federation of England and Wales and we will continue to engage fully on behalf of our members.
"We will continue to engage fully on behalf of our members".
The 21st-century university will engage more fully with society than at any time in its past.
With regards to the computer generated handover using information technology, the patients felt this system will not enable them to engage fully in the process.
These will include an inability to engage fully in the psychoeducational programme (for example, because of cognitive impairment or not having English language of a sufficient level), not meeting diagnostic criteria for bipolar disorder, and not being in clinical remission according to the definitions above.
The letter ends: "Our view is that you will need some additional capacity to engage fully in these next steps and limited funding will be available for this purpose, as well as for other reasonable set-up costs".
"We are very much hoping that the Canadian and Egyptian officials we have contacted will engage with us fully to ensure that Mohamed is involved – through his counsel – in the discussions and that a fair outcome can be achieved as soon as possible".
You will once again be engaging fully in that thing called life.
The present war with Iraq, which will engage the greatest-yet number of American women, could change much of that by debunking the arguments against fully employing them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com