Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
He will effortlessly represent him as the epitome of the bad old days.
The French maman is so similar that the English-language reader will effortlessly understand it.
How easy to believe that this is the future; that tech will effortlessly save us from our idiot selves.
He will effortlessly use variables to hold the votes and the concept will sink in because of how strongly he feels about basketball.
The likeliest outcome (see article) is that the Republicans will take back the House of Representatives and make solid gains in the Senate, where, though falling short of majority control, they will effortlessly be able to block any bill they wish.
Bentley has not yet disclosed pricing for the Birkin edition, though it is safe to assume that this rarest of Mulsannes will effortlessly outrun the standard model's £225,900 starting price in the UK (equivalent to about $370,000).
Similar(48)
You'll effortlessly create that 16-hour fat-burning fasting window.
And then study turns from being a drudge to a review of wonderfully interesting material; then, instead of having to memorize, you'll effortlessly learn.
Whether you're hosting a dinner at home, attending a work holiday party, or need a dress that'll effortlessly transition from gift giving to champagne popping, 'tis the season for tulle and sequins.
Heal the congestion, inflammation and imbalance in your body, eat healing foods and take out inflammatory foods, shift your mindset to what really matters to you, begin with basic fundamental steps to build upon and you'll effortlessly lose weight that will stay off, because you healed your body and because you shifted your mindset.
This way you'll effortlessly learn to listen to your body and probably be surprised how often you want healthy fresh things more than the hot dog around the corner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com