Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
In particular, a connection of (varSigma_{a}) to (varSigma_{n}) will distinguish whether or not singular points are met, or whether a regular 'jump point-like' connection is possible.
We hypothesize that application of the CoGAPS algorithm to future samples of HaCaT with forced expression of RAF and PI3K with activating mutations will distinguish whether the activation of the RAS pathway induces AKT pathway activity preferentially over MAPK pathway in cetuximab resistance.
Similar(57)
We will distinguish among three possibilities: whether patients have exhausted all csDMARD treatment options, whether they have had inadequate response to csDMARD treatment and are candidates for biologics or a targeted agent, or whether they have experienced an inadequate response to a bDMARD or tsDMARD.
Further monitoring of the time to death of seedlings with leaf lesions will distinguish between these possibilities, or whether the marginally significant interaction was an artifact of correlations among measured traits or with some unmeasured variable.
Genetic testing will disclose whether MODY is present and will distinguish between subtypes of MODY, and thereby give clues to prognosis and treatment.
More precise estimation of non-additive genetic effects will help distinguish whether these non-additive effects are rarely detected within micro-evolutionary studies because they are uncommon or because experimental designs have lacked sufficient statistical power to detect them.
They will distinguish Casey Martin from others.
Again, we will distinguish two cases.
This is what will distinguish us from the other media.
Further experiments will distinguish between these possibilities.
Our data do not suggest whether bnl is a direct or indirect transcriptional target of Hairy; future studies will distinguish between these two possibilities.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com