Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
"The board has more confidence that the Gloucester transactions will deliver value for shareholders".
"Our discussions with the RFL have given us confidence that the very significant investment we are still making in rugby league will deliver value for money".
"BP intends to be a long-term investor in Rosneft — an investment which I believe will deliver value for our shareholders for the next decade and beyond".
Larry Burns, a former GM executive who now works on driverless cars and other transport issues, says the technology looks inevitable, but it is hard to see how it will deliver value for car companies' shareholders.As car users do less driving and spend more time as passengers, they will also become less aware of how well a car performs, which is currently a big selling point.
MPs say they are "sceptical" about whether the government's HS2 rail line will deliver value for money.
"An electrified rail network is more economical to operate and maintain which will deliver value for money to the taxpayer," said Mr Sargeant.
Similar(54)
In other words, it is suggesting a bargain with the political parties as they prepare their election manifestos: "You give us more clout for us and we'll deliver value for you".
While he makes a compelling argument for how the company delivers customer and merchant value, he is less convincing as to how Groupon will deliver value at an appropriate cost, and actually make money.
Vodafone "The current BDUK process simply will not deliver value for money nor the rural connectivity that Britain needs.
The report says consultancy spending has fallen by 46% since 2009-10, buthatathisis "stop-go" approach is not sustapproachand wisl not deliver value for money.
Now Vodafone, which owns the former Cable & Wireless network in the UK, has joined those calling for a rethink of the BDUK project, saying it "will not deliver value for money".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com