Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It will cover "actions and solutions" to guard against any future abuse of people with learning disabilities.
Similar(58)
The BBC will cover the action on Sunday afternoon in FA Cup Final Score on BBC1 from 1.45pm and the draw for the third round will be made on the Monday at 7.10pm.
And he claimed that both the antecedents and consequents of such laws, when covering particular mental events and actions, will cover much larger regions of space than merely the agent or her action.
It is common to start with the master shot to give your actors more freedom of movement, then whenever you move in for closer shots you put the camera where will cover all the action.
Sony said in the update that the new terms of service agreement will cover only new class-action suits filed against the company; anything filed before Aug. 20, 2011, will not covered.
(We'll cover these actions in the next section).
Part II will cover recommendations for end-user actions for maintaining the certification compliance and will be provided by Bob Baker, an industry consultant to Emerson Process Management.
The reporters, editors and analysts will cover state governments and how their actions affect people.
"Consultants and our bosses have supported us invariably and told us not to worry, and to continue our actions, and they will cover for us".
So instead we're doing two shows: This one will cover Elysium -- Neill Blomkamp's science-fiction, action allegory in which Matt Damon plays a working shlub desperate to get to an orbiting, upper-class Valhalla to cure his terminal illness -- and Europa Report, Sebastián Cordero's scientifically accurate drama of a doomed mission to discover life off-earth.
If there is action in Brussels tonight, our website will cover all the details.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com