Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
According to the statement, 50 Cent's "business interests will continue unaffected in the ordinary course" as the case is pending.
Mojang spokesman Owen Hill and Microsoft have separately sought to reassure fans of the multimillion selling building sim that work on the game will continue unaffected.
Sony has also pointed out that only the development section of the Liverpool office is to close; its various localisation and financial departments will continue unaffected.
Those missions — involving more than 20,000 Afghan service members — will continue unaffected even as the backgrounds of these Afghan forces receive more scrutiny, he said.
Lord Stern argues that they tend to underestimate environmental damage, and wrongly assume that long-term economic-growth rates will continue unaffected even if the climate changes profoundly (see article).
Admitting that Little is inspired by the online-to-offline push that China's top Internet companies — including Alibaba, an investor in Paytm — are making right now, Chopra said that Zovi will continue unaffected by this new business.
Similar(53)
She added: "One of the many ways we are communicating with our customers and reassuring them their service will indeed continue unaffected is through advertising".
Following the acquisition, Nodeable's StreamReduce will be open-sourced and posted on GitHub, under the Apache License, version 2.0, and its existing product will continue on unaffected.
That collaboration must continue unaffected by the Snowden fall-out and I am confident that it will.
During any such period, we expect consumers will continue to be protected by the FSCS as at present, and compensation cover would continue unaffected".
VW will continue to sell unaffected cars, which includes those fitted with the new EU6 engine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com