Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
Richard Hunter, head of equities at Hargreaves Lansdown stockbrokers, said: "The company will continue to load the pressure on rivals, given both its business traveller and general European offerings".
Since I am not going to give up my habit, I will continue to load up on pricey smokes at the expense of artery-friendly items like fresh fruit, organic lettuces and alfalfa sprouts.
When an iPhone user attempts to view a KickApps-hosted video, he or she will be dished up a QuickTime file, whereas desktop clients will continue to load the standard Flash applet.
The image will continue to load forever.
Twitter will continue to load your tweets as you continue to scroll down.
Similar(54)
He will continue to lead Taobao.
Iran will not stand pat if we continue to load up their adversary with arms.
Vertically integrated electronics firms will continue to off-load the production process (see story, p. 106).
Vertically integrated electronics firms will continue to off-load the production process (see Ghost cars, ghost brands).
Cabify has also tried out a number of alternative transportation mediums — including the more gimmicky moves like helicopters and more practical, regional-specific ideas like rickshaws and boats — and will continue to explore ways of "loading" more than just passengers on to its drivers to maximise their revenues, de Antonio said.
To carry on polluting, it'll cost you 5p per new bag, while online grocery delivery services will continue to infuriate by using loads of plastic bags and charging a flat fee.
More suggestions(15)
will continue to shrink
will continue to cook
will continue to rise
will continue to change
will need to load
will continue to apologise
will continue to burn
will continue to report
will continue to do
will continue to use
will continue to buy
will have to load
will seek to load
will continue to lead
will continue to update
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com