Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
The books site is still a work in progress and we will continue to introduce new features, but if you have any good ideas as to how we could improve it, please post those, too.
"Reshma is proud of the new, innovative proposals she has offered, and hopes Carolyn Maloney will continue to introduce them as legislation in Congress".
The company will continue to introduce new apps and updating its existing portfolio as it seeks to design new experiences based on a common back end infrastructure.
With the most recent influx of cash, the company will continue to introduce new designs along with a digital version of Meter, its running culture-focused print magazine.
Fring will continue to introduce new features to that consumer brand, which will stay free, but Timor-Rousso calls carrier services "our growth engine, what we've been working on the last year or so".
To do this, we will continue to introduce new innovations and offerings that will empower IT as a broker of services that drive speed of business and competitive advantage".
Similar(48)
It is anticipated that more disciplines will continue to enter primary care, making it critical to understand how professionals are being introduced into primary care teams.
And we're just getting started: In the coming months, you'll see us continue to introduce new features to better engage our audience and marketing partners.
Many types of improved techniques are being introduced routinely and will continue to be introduced.
Furthermore, because there is currently no strategy in place for the identification or safe disposal of FR containing furniture, this chemical will continue to be introduced into the outdoor environment via air, dust, and discarded furniture.
We will continue to translate and introduce them in order for more experts to realize and utilize the treasure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com