Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The contract excludes Never Winter Nights, which will continue to be distributed by Infogrames in North America, Titus said.
The new schedule will take effect on Monday; the shows will continue to be distributed through Hulu and iTunes.
"Under this scheme, all edible food will continue to be distributed by FareShare, while only food which is no longer fit for consumption will go to the AD plant, ensuring that nothing is sent to landfill".
The move will see up to 70 roles eliminated or relocated, but the Paris bureau and advertising operations will be unaffected and the International New York Times, formerly the International Herald Tribune, will continue to be distributed in Europe.
The Constitutional Council noted that although these industries are subjected to the quota market, quotas will continue to be distributed free of charge until 2013.
The telethon's website, HopeForHaitiNow.org, is still accepting donations which will continue to be distributed equally among the nonprofit organizations.
Similar(53)
To help recruit further participants, leaflets will be distributed to parents/guardians via children to inform them of the importance of an active and healthy lifestyle, and these will continued to be distributed throughout the first week of testing.
The product will remain open source and continue to be distributed through Github as it is now, so from that perspective little will change.
By keeping a stake in the new institution, Allianz will ensure that its insurance products continue to be distributed through the combined bank's branches.
It continues to be distributed online via KCRW's website.
Like Real's new player that allows users to basically bookmark and locally store video, it assumes that video will continue to be widely distributed across the Internet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com