Your English writing platform
Discover Ludwig"will continue soon" is an appropriate use of English in written communication.
When used in a sentence, it typically indicates that an activity or process was started and is expected to be continued shortly. For example: "We have begun to collect data on the project, and will continue soon."
Exact(1)
If it seemed odd to see so many boldface New Yorkers flocking to celebrate a 24-year-old's three-week performance (he goes back to "Glee" in two weeks), it was no stranger than a revival that started out last year starring a Harry Potter and will continue soon with a Jonas brother.
Similar(58)
This is a debate that will continue as soon as the new season begins.
The salvage team are hopeful the project will continue as soon as the weather improves.
With the continued support from UNICEF, we assure you that we will continue to develop and soon start demanding our rights in the manner which is acceptable in society from those responsible.
Based on recent history, it's easy to imagine that the trend will continue and spending will soon bounce back.
Once you're in the film world network and have shown that you're a reliable employee, the job offers will continue, and you'll soon be scouting.
At a news conference on Tuesday afternoon at Orchestra Hall, Jon Campbell, the chairman of the orchestra's board, said that attempts to reach a settlement on a new contract will continue but not anytime soon.
Initially, support for Punchfork will continue, but we will soon be retiring the Punchfork site, API and mobile apps.
It turns out they will continue their work as soon as the app shuts down.
I will continue the tour as soon as I possibly can.
"We recognise that teachers would like sight of the reformed qualification specifications as soon as possible and we will continue to accredit qualifications as soon as they meet the required standards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com