Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(7)
Mr. Cruz and Mr. Paul will each bring their wives to the gathering, to be held in a hotel meeting room, a move that the organizers believe will better allow them to assess the values of the would-be candidates.
Self-consciously echoing Thucydides' famous declaration of objectivity, he writes that he will refrain from drawing parallels between the ancient event and any modern counterpart, in the hope that "an uninterrupted account will better allow readers to draw their own conclusions".
The Ralcorp board of directors has, with the assistance of its financial and legal advisors, unanimously determined that the separation of Post Foods from Ralcorp will better allow each company to focus on strategies specific to their particular businesses, thereby unlocking additional significant value for our shareholders.
Specifically, the program will better allow newcomers and smaller developers the chance to compete and gain visibility in an app store that Google says now tops over a million applications.
It's not an option for everyone, but leaving your laptop, smart phone, and gaming devices at home will better allow you absorb your utopian adventure.
In the future and for a potential 'biomarker chip' to survive further validation, a larger group of genes may be required that will better allow for variation in individual gene expression changes.
Similar(53)
Soldiers cost money too, and older soldiers who have more experience will be better, allowing you to make even more money.
You'll feel better allowing yourself to be wrong than trying to prove you're always right.
This will train your body clock better, allowing you to awake fresh and alert.
Increased knowledge of factors that modulate fungal virulence traits will eventually allow better design of antifungal drugs and vaccines.
Biomarkers will also allow better matching of donor and recipient and the assessment of an individual's risk for graft injury.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com