Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"Returnees can see that they will become ordinary Chinese after five years and be in the same bad situation as their colleagues" already in China, he said.
The 70 to 100 remaining A&Es will become ordinary emergency centres, which will cope with problems requiring less specialised care.
A more frightening notion than rape or death is Aunt Lydia promising the Handmaids that "this will become ordinary," and before getting to anything else, the show had to project an understanding of how frightening that notion is.
A more frightening notion than rape or death is Aunt Lydia promising the Handmaids that "this will become ordinary," and before getting to anything else, the show had to project an understanding of how frightening that notion is.
Similar(56)
The government plans to build hundreds of thousands more on flood plains, despite warnings that such "extreme" weather conditions will become increasingly ordinary as the climate changes.In this section Now that he's gone Debt hangover If Canute could see us now Many mansions Danger in numbers Down the Tube Jock v Posh Reprints.
You can have good sex with someone you don't love and - what a kick in the teeth for romance - when you do find "the one", the earth may not move, or eventually sex will become so ordinary you run the risk of desire from outside ripping both of you apart.
Panti said that within a few years going to a gay marriage "will become an ordinary, normal part of life — and that's what changes hearts and minds".
The NURHI hypothesis is that at some point, when CPR has reached a high enough level, family planning will become an ordinary part of family life, and people will feel that their community supports it to such an extent that demand for family planning will be self-maintaining.
These have become ordinary tales in America.
The violence has just become ordinary".
By the 1960s, the exotic had become ordinary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com