Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The CPNP will become operational at the beginning of 2012.
Similar(59)
The PWC estimates assume that the Galileo networks will become operational, as planned, by 2008, before a new version of GPS becomes available.
It predicts the warship will become operational as a training platform between 2010 and 2012, with domestically built carriers "sometime after 2015".
Fire and rescue control rooms have already been equipped with the Firelink system which will become operational as equipment is installed in vehicles.
Plans for two new hospitals are mired in payment battles and preservation disputes, meaning neither will become operational until at least 2013.
Set in 2000, with a completion date of 2015, the deadline for the Millennium Development Goals is approaching, at which time a new global development infrastructure will become operational.
"A key priority in his new role will be responsibility for technology at King's Place, GNL's new headquarters which will become operational in 2008.
"Optical communication for interplanetary missions will become operational next decade," says Stephen Townes, the manager of the communication technologies and standards office at JPL. "It will not replace radio frequency communication anytime soon but will be an enhancement to our communication capabilities.
As development has crept up the hills, the institute, now called the Aryabhatta Research Institute of Observational Sciences, has decided to set up India's largest optical telescope at Devasthal, about 50 kilometers (31 miles) away from Nainital, which will become operational next year.
Within the ORN are 30 miles of Games lanes, which will become operational on 25 July, two days before the Olympic opening ceremony.
About one-third of this money has gone into building a campus for the school, which will become operational in June.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com