Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
(By Election Day itself, the economic component of the model will phase out completely, meaning that the forecast will become equivalent to the "now-cast").
Frank (1987, 1990) predicts that as the number of offspring per reproductive attempt increases across species, fitness returns from investing in male and female offspring will become equivalent because fitness returns scaling with numbers of offspring will outweigh differences between the fitness returns of having male or female offspring.
Similar(56)
Through innovation, the cost of renewable energy will presumably become equivalent to fossil-fuel based energy.
In a highly conjugated structure, single and double bonds will tend to become equivalent due to extensive π-delocalisation.
It will grace what site developer Consolidated Developments has suggested will become "the equivalent of New York's Times Square in London", a cultural piazza at St Giles Circus, beckoning from the teeming, expanding Tottenham Court Road transport junction where Oxford Street and Charing Cross Road meet.
When they receive a faculty offer--which they almost certainly will--the awards will become the equivalent of smallish R01s.
Going forward, every product page will get a meter detailing these data points, and Bensadon says that he hopes this barometer will become the equivalent of a consumer report snapshot.
The platform will become the equivalent of a huge, dirt-filled planter that will allow for landscaping features, Rice said.
Once learned, the basics of how credit scores work will become the equivalent of muscle memory in your daily life and help you build good credit.
My hope is that this song will become the equivalent of when young and old open the door at the Passover Seder for Elijah the Prophet, harbinger of redemption.
George Osborne is the Shadow Chancellor and ran David Cameron's campaign for leadership of the Tory Party (so, if the Tories win in the next election, Osborne will become the equivalent of our Treasury Secretary).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com