Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
It is then also known which items will become added reference items.
Similar(11)
"The longer global emissions are allowed to continue to increase year on year the more difficult, and expensive, the transition to a low carbon future will become," he added.
"It's hugely positive for us is that our newly-elected president personally supports same-sex marriage but it's still not clear whether the marriage equality bill will become law," adds Victoria Hsu, chief executive officer of the Taiwan Alliance to Promote Civil Partnership Rights.
It's easy to identify with their fear over what their kids will become; what adds a scary frisson is the knowledge that if something goes wrong, they might not be around to witness Paige and Henry's wonder years.
As more angiosperm genome sequences become available, reconstruction of additional early ancestral genomes will become possible, adding to the Rosaceae ancestor in [ 8], and the eurosid ancestor studied here, to further elucidate the evolution of large clades of these plants.
Intel says it will have 10 Mbps products ready by next month, and with more PC makers expected to add the cards to their machines, home-networking products likely will become commodity add-ons, just like NICs and dial-up modems.
If I play two or three games I will become fit," he added.
"There is a risk that the deteriorating overall situation will become irreversible," he added.
About a half-million US adolescents use prescription opiates every year, and just under 10% will become addicted, Marsch added.
The global conference on animal welfare organised by OIE in February 2004 concluded "international standards on animal welfare will become a value added feature for products in trade" [ 7].
Figure out what's happening on the island, and the focus of the flashback will become clear, they add.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com