Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
Maps will appear when I get in my car, reminders will appear over people, places and things that I encounter, notifications will wait till I'm not busy, search results will appear as I wonder aloud, foreign languages will be translated on-the-fly, currency converted, instructions provided, etc. Overall information access will be completely seamless.
An 11-state tour by Mr. Smiley and Cornel West, the Princeton professor, to raise awareness about poverty in America will be translated onto television starting on Monday.
In addition, Japanese startups will be featured on the site, and many of those posts will be translated to English for inclusion on the main TechCrunch site.
With luck it will be translated for foreign audiences.
From Thursday through Sept. 9 her video "Imagine Peace" will be translated into 24 languages on 25 video screens throughout Britain, including those in Victoria Park and Hyde Park and on the Underground at Canary Wharf in London.
This plan will be translated into binding requirements on Chinese industries, and efforts to develop those standards are already underway, undercutting the argument that according to its 2030 pledge, China does not plan to "do anything for 16 years".
In this way, differences in the length of centrosomal MTs will be translated into differential forces acting on the centrosome from different sides.
Because the assessment instruments based on the ICF Core Sets for ADHD will be translated from the ICF -CY) categorICF -CYis means it will also be possible to translate them bacategoriese cathisries.
The survey will be based on pre-existing scales with established reliability and validity and will be translated into Kreyol.
But will this political will be translated into political action?
Let us hope that this will be translated into action.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com