Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Operationally, lower VFA/TFA ratios due to increased visceral lipid deposition will be surrogates of limited ability of adipose subcutaneous to further expand.
Since E-R slopes for the complete cohort were not reported for the entire exposure range, UG workers will be surrogates for the total cohort.
Similar(58)
Early indicators of patient's benefit will be surrogate parameters which correlate only weakly with the desired endpoints.
Secondary outcome measures will be surrogate parameters of mesothelial cell viability (CA-125), peritoneal neoangiogenesis (VEGF), fibrotic activity (TGF-β) and local inflammation (IL-6).
Both revision due to infection and surgical site infection will be surrogate endpoints of true prosthetic joint infections (Parvizi et al. 2011).
This decision was strengthened by the fact that the majority of samples that will be collected during the phase I trial of AEG 35156/GEM 640 will be surrogate nontumour tissues, where the advantage of IHC is not relevant.
Although this approach has been successful, it entails that observed GWAS associations will often only be surrogates for the casual variants and will typically represent a noisy measurement of them.
"As we get the database up and running, we will be asking surrogates to start covering some of the backlog of events we have here in Hillary scheduling".
He will be the surrogate for Aung San Suu Kyi because the military could not stand the loss of prestige involved in her becoming president.
Artur Mas, the nationalist leader, has called an election for next month that will be a surrogate vote on becoming the "next independent state in Europe," as one popular banner has it.
This methodology is based on the analysis of road geometric design consistency, a value which will be a surrogate measure of the safety level of the two-lane rural road segment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com