Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
BGR broke the news, and claim that the phone will be submersible to 10m, but — judging my my quick read of the Wikipedia article I just linked to — the IP67 certification only covers submersion to 1m.
Similar(59)
Clash: Are you worried because they will be using new submersibles being built now?
Each submersible will be fitted with a Geiger counter and will crisscross the sea floor to pinpoint every deadly speck close to Dounreay on Scotland's north coast before lifting each particle and returning it to land for safe storage.
The successful plunge concludes Jiaolong's R&D phase, and the submersible will be "turned over from its research team to its operating team" at the National Deep Sea Base currently under construction in Qingdao, according to Zhu Min, deputy designer of Jiaolong at the Chinese Academy of Sciences Institute of Acousticss.
Up to three deep-sea submersibles will be used for the yearlong endeavor, starting in August.
An Australian navy ship will sweep the seabed by towing an underwater listening device deep below the surface in the hope of picking up an ultrasonic signal from one or both of the recorders; while a small submersible drone will be used to scan the sea floor for signs of wreckage.
We will be working alongside the scientists, submersible pilots, ROV operators and oceanographers from Woods Hole Oceanographic Institute.
At that point the Bluefin 21 submersible drone will be sent down to search for wreckage on the sea floor, but this could be a laborious and pain-staking task made more difficult by the presence of silt.
This is where the system's submersible pump will be.
However, different fish do have different preferences; because of this, an adjustable, fully-submersible heater will be the easiest to use.
The analytical results are presented which will be used in designing stiffened optimum submersible vehicle so as to enhance resistance to underwater shock damage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com