Sentence examples for will be simultaneously on from inspiring English sources

Exact(2)

Their portraits and get-ups, which will be simultaneously on view at two photo exhibitions, one at the Steven Kasher Gallery and another at the Loretta Howard Gallery, were widely copied at the time and are igniting imaginations even now.

The fact that he will be simultaneously on trial for corruption, even if no verdict is handed down during the Italian presidency, is causing a few winces.

Similar(58)

Their discussion at 6 30 p.m., which is open to the public on a first-come-first-served basis, will be simultaneously Webcast on, among other places, Mr. Gingrich's Web site (americansolutions.com), and will be available later on C-Span.

A limited number of tickets will be available to the public on a first-come-first-served basis, and the service will be simultaneously shown on closed-circuit television at the Peter Jay Sharp Theater at the Juilliard School.

Their commentary will be simultaneously broadcast on radio, so bring a headset.

One day all films will be simultaneously released on demand, and I'll be able to enjoy all of them without ever having to do anything as undignified as stand up.

The movie, a work in progress that was shown as a sneak preview on Tuesday, is the second in a series (the first was "Bubble") of high-definition digital features he is making for 2929 Entertainment, which will be simultaneously released on different platforms.

The series will be simultaneously shown (in 2D) on Fuji TV.

The interview will be simultaneously streamed live worldwide on Oprah.com.

The interview will be simultaneously streamed LIVE worldwide on Oprah.com.

While the bout will be simultaneously broadcast here early morning on free-to-air and cable television, only one Filipino I spoke to plans to watch it at home.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: