Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(26)
Our ability to do that will be seriously affected by this".
Our ability to do that will be seriously affected by this". Experts agreed the fire was a blow for the British animation industry, which has undergone a renaissance since the mid-80s.
One of the stranger aspects of this case is Rowling's claim that the publication of the Lexicon is a "significant" threat to the market for her own intended Harry Potter encyclopedia and that, as a result, the amount of money she will be able to give to charity will be seriously affected.
The input images can be resized, but the result will be seriously affected.
Strong white cider is the sort of alcohol that will be seriously affected by minimum pricing".
In this case, the U.S. together with China and Europe will be seriously affected.
Similar(34)
If the result of this algorithm is manipulated, the normal operation of the MANET will probably be seriously affected.
In addition, the required precision for the data representation is low (see [9]), so the accuracy will not be seriously affected by this parameter.
Feature extraction from disparity distributions measured on the DSSIM and DSAD maps will likely be seriously affected by the high percentages of estimated errors, thereby adversely affecting discomfort prediction results.
However, the relative viscosity of the oil decreased to 0.72 after a 2-week incubation period at high pressure, so the AR80 activity will not be seriously affected by higher reservoir pressures.
Since EU subsidies comprise a small fraction of farm family income for sheep and goat farmers (Hadjigeorgiou et al. 2002; Galanopoulos et al. 2011), it is expected that the sector will not be seriously affected by the Common Agricultural Policy [CAP] changes in the proposed 2013 reform.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com