Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "will be publicising" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing future plans to promote or make something known to the public. Example: "Our company will be publicising the new product launch through various media channels."
Exact(2)
We will be publicising the likes of Sadiye Eser, a reporter with a left-wing newspaper in Turkey who was arrested in December, making her the 61st in the country to be so treated.
Part of its work will be publicising, partly via the web, "what works best", including good examples of how the children's fund is being used.
Similar(58)
The photo will be publicised only when power-sharing resumes.
Instead, only the gap which ITV still maintains over BBC1 in peaktime will be publicised.
It is particularly designed to target the 18-24-year-old 18-24-year-old 18-24-year-old 18-24-year-oldonagey poor turnout, andemographicublicised through social media and local councils.
Godolphin is still conducting its own investigation into the doping, though with no indication as to when, or if, the results will be publicised.
The trial will be publicised at regional and national conferences.
Advertisements will be publicised nationwide to the general population in newspapers and on Facebook.
The results of this study along with those of ancillary studies will be publicised in the form of presentations at national and international meetings.
With regard to Riley, it is understood that while there is every chance he will speak to the Black Cats this week, the details of that conversation, including any apology, will not be publicised by the PGMOB as it considers it a private matter - something it also felt in the West Brom case.
"We will set the exact date and location for our operation in consideration of weather conditions, but it will not be publicised," said Park Sang-Hak, a former defector who has led a series of balloon launches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com