Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "will be providers" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing future roles or responsibilities, particularly in a context where individuals or organizations are expected to provide a service or product. Example: "In the upcoming project, our team will be providers of innovative solutions to meet client needs."
Exact(2)
And they will be providers of investment to help build the grand new grid.
Neelam Bhardwaja, corporate director at Cardiff council, said: "We know there will be providers that are disappointed and we would like to acknowledge the partnerships we have had with them and hope we can work together for a smooth transaction and it would not be helpful for anyone to cause anxiety".
Similar(56)
A critical part of this effort will be provider payment methods [ 4].
Find a provider who will be providing those rafting trips in the area.
Those who are for the kind of choice that these reforms will allow are providers, who will soon be able to decline to treat cases that may be expensive to treat, usually those with complex or multiple conditions.
The bookmakers, meanwhile, will be service providers, paid a commission for handling racing's income stream from betting.
"In the real world, the result will be fewer providers accepting Medicare payments, and worse care for today's seniors".
The new organisation will be helping providers embed processes to drive quality and safety, backed up by managerial and clinical leadership development.
"In the real world," he wrote, "the result will be fewer providers accepting Medicare payments and worse care for today's seniors".
"There will be other providers that won't do it the Apple way," he says.
These persons will be critical providers of emotional support for you.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com