Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
According to Second Timothy, "men will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, blasphemers, disobedient to parents … lovers of pleasures rather than lovers of God".
And he has no doubt that some of those interested in buying space ahead of time, as it were, will be lovers of jazz who are anxious to spend eternity near to the legends they have loved in life.
Are we really so surprised at the state of our political system, and the moral decay of our country? 2 Timothy 3 2 says "People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy".
I'm trying to shore up my own family first and, hopefully, that will be an example to other people… If you look at not only what Jesus said, but Paul the Apostle, about what things would be like in the end times, people will be lovers of lies rather than the truth.
There will be terrible times in the last days: "People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, Sinful,disobeying parents, ungrateful, unholy, without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of good, but are treacherous, rash, conceited, loving pleasure rather than loving of God".
Similar(52)
One of their best songs, We Will Not Be Lovers, takes tonight's box set revue up several notches.
"When we grow older, we'll still be friends / We'll still be lovers, and won't fear the end".
Plenty of film industry people are expected, but Ms. Raver hopes the largest part of the audience will be movie lovers from all walks of life.
Maybe they will be friends lovers enemy's or strangers to each other.
At its Biennial Investor Conference, Starbucks just announced what the first new latte of 2017 will be — latte-lovers, listen up!
Oliver is confident the poems "will be enjoyed by lovers of Tolkien everywhere".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com