Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"will be enabled to" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to something that has the potential to be enabled or when referring to the ability that someone will gain with some kind of action. For example: "By attending the seminar, participants will be enabled to develop their negotiation skills."
Exact(24)
Political parties will be enabled to rake in unlimited corporate donations.
"We will be enabled to illuminate the whole sky at night _ eventually we will flash power in virtually unlimited amounts to (other) planets".
Acupuncture is designed to affect the distribution of yin and yang in these channels so that the qi will be enabled to flow freely and harmoniously.
"Ways may some day be developed by which the government, without removing papers from secret drawers, can reproduce them in court, and by which it will be enabled to expose to a jury the most intimate occurrences of the home".
"Ways may some day be developed by which the Government, without removing papers from secret drawers, can reproduce them in court, and by which it will be enabled to expose to a jury the most intimate occurrences of the home".
She wants action: "There must surely be a finite number of august bodies that can launch an inquiry into the housing crisis, so hopefully we will be enabled to crack on and do what we need to do – build more bloody homes".
Similar(36)
Enterprise platforms like SalesForce, Microsoft Dynamics and Zoho will all be enabled to manage these businesses' operations and create transparency within.
What will I be enabled to do next if I knock this one out of the park?
If you've previously enabled two-factor for iCloud, it'll also be enabled to FaceTime and iMessage.
In four consecutive phases, different features of the network planning tool will be enabled in order to reduce the total power consumption.
Access to the system is restricted by the commercial databases and will be enabled by a request to the authors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com