Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Terrorism, poverty, crippling energy shortages and weak civilian institutions are reminders that a stable democratic system and a durable democratic culture will be difficult to establish.
However, Delph, who is not with Villa on their pre-season tour of Portugal, understands it will be difficult to establish himself given the chequered history of other English players who have been signed by City recently.
With no census figures on the population, and unexpectedly high voter registration, it will be difficult to establish confidence in the turnout rate, which would help to affirm the strength of the winner's mandate, a delegation from the National Democratic Institute said in a pre-election statement.
Therefore, it will be difficult to establish CBHI in that community.
At the beginning, it will be difficult to establish an extended network of electricity charging stations.
It is concluded that unlike the corresponding laminar counterflow planar turbulent triple flames will be difficult to establish in laboratory scale experiments.
Similar(44)
At the same time, the success of these wiki pages will rely heavily on author interaction, which will likely be difficult to establish.
Abbott has tried to position himself as a national security warrior on the international speaking circuit, but whether he hindered terrorists will always be difficult to establish.
Such concepts can be difficult to establish from human samples.
Motivation isn't enough; it takes the organisational knowledge present in terrorist institutions to facilitate a successful attack.But, as any development economist will attest, institutions are difficult to establish (the more so when much of the world is bent on militarily disrupting nascent institutional leadership).
Because there are so few survivors, it will be difficult to draw conclusions and establish patterns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com