Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
We assume all our content (shhh) will be consumed on a small screen.
By default, Prismatic uses an automatic setting to determine whether to use the single-transfer or streaming memory model whereby the input parameters are used to estimate how much memory will be consumed on the device, and if this estimate is too large compared with the available device memory then streaming mode is used.
Six hundred tons of them will be consumed on the holiday!
Similar(56)
If a dehydration catalyst, e.g., γ-Al2O3 or a zeolite (e.g., HZSM-5), is admixed for methanol dehydration to DME, the reaction water will be consumed on-site in the CO-shift reaction.
Between YouTube, Netflix, Hulu, Amazon and other streaming options, millennials will continue to cut the cord and media will be consumed à la carte, on the nearest screen, rather than on the nearest television.
Now, all of France will be consumed by every update on the condition of his injured leg.
In the average household of an evening, diverse entertainment will be consumed in different ways on a variety of devices.
That is the reality of what their new leader in Scotland will inherit and what they will be consumed by – rather than concentrating on the issues that matter to the people of Scotland".
"Anything that has to do with Gotti or his family or his associates will be consumed like a mound of coke on Scarface's desk," Christian Cipollini, author of Murder Inc., says.
Secretary of Defense Leon Panetta is a man of both loyalty and impeccable integrity, but he will be consumed in the near future focusing on the day-to-day proceedings involving Petraeus and Allen and the ongoing Pentagon investigation into the scandal.
Furthermore, we need to know how much energy will be consumed by the femtocell base station mounted on the UAV.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com