Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
We'll be roasting off the meats and as soon as they come out of the oven our guys will be carving them.
Moreover, Rolf Eckrodt, who will be installed by DaimlerChrysler as chief operating officer early next year, will be carving out his strategies at a worse time than Mr Ghosn when demand for cars in America and Europe will be weakening.
The challenge will be carving a niche in the middle zone of do-it-yourself social media platforms and social media agencies.
As well as that, our political correspondent Gavin Haynes will be carving his own kind of campaign trail through Britain in the run-up to the election – hitching a cab with jihadists so they can outline their vision for a future London, crashing student house parties and hanging out with the Al-Zebabist NatiOOOGf OOOG, a separatist group running against Nigel Farage in South Thanet.
All the while, our political correspondent Gavin Haynes will be carving his own kind of campaign trail through Britain in the run-up to the election hitching a cab with jihadists so they can outline their vision for a future London, crashing student house parties, and hanging out with the Al-Zebabist NatiOOOGf OOOG, a separatist group running against Nigel Farage in South Thanet.
You will be carving the exact measurements into your pumpkin so you want precision.
Similar(52)
"The only traces it will leave will be carved into the interior of human beings and will manifest in psychological changes".
Koussevitzky's face will be carved in relief on a rough piece of New England granite.
International routes will be carved up between two or three mega-alliances.
In addition, nine apartments with 30-foot ceilings will be carved out of the first floor.
Lieutenant Crisci's helmet and badge (No. 3039) will be carved into the front.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com