Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
Still, he said, "The attention of the connoisseur will be captivated".
Some readers will be captivated by the labyrinthine structure of the nucleus, others may find this hard to understand.
"New York history buffs will be captivated by Shorto's descriptions of Manhattan in its primordial state," Kevin Baker wrote here.
But, she said, "there's something about the Delta that's very special, and if people are open to it, they will be captivated by it".
As its title indicates, Jaron Lanier's new tech manifesto asks, "Who owns the future?" But for many of those who will be captivated by Mr. Lanier's daringly original insights, another question comes first: Who is Jaron Lanier?
New York history buffs will be captivated by Shorto's descriptions of Manhattan in its primordial state, of bays full of salmon and oysters, and blue plums and fields of wild strawberries in what is now Midtown.
Similar(37)
Saturday's long program will count for two-thirds, and it will be captivating to see whether Kwan can match the eight perfect scores she received for her long program in 1998 at the national championships.
Sure their dance will be captivating - just 2 hours to go.... Good luck Hartem !
While the men and women competing for gold medals in London will be captivating the world with amazing feats of athleticism over the next few weeks, those of us watching from afar will be faced with the not insignificant task of keeping track (and field) of all the events.
It is off-the-beaten track: to reach the beach you'll have to take a bit of a walk down steep cliff steps – but once there you'll be captivated by the rock formations and sound of the waves.
Even if you think geology's a bunch of old stones, you'll be captivated by ammonites (and ammonite pendants), dinosaur teeth, giant amethysts and packets of "genuine mammoth hair".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com