Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "will be allowed to complete" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing permissions or opportunities for someone to finish a task or process. Example: "Students will be allowed to complete their assignments even after the deadline if they have a valid reason."
Exact(21)
He will be allowed to complete his community service in his home state, Virginia, but will have to return to California for updates every three months.
Hay said he was "relieved" that the UN inspectors will be allowed to complete their report ahead of any UK military action.
I will follow the special counsel regulations scrupulously and in good faith, and on my watch, Bob will be allowed to complete his work.
Williams, 21, who would have been a senior this fall, will be allowed to complete his current summer session courses but will not be able to enroll for the fall semester, the university spokesman Kevin Morrow said.
It is unlikely that the auction will be allowed to complete, despite reaching $61,000 with 99 bids from 36 separate bidders and over three days left to run.
Edwin Edwards, a Democrat who served four terms as governor, was released from federal prison on Thursday after serving eight years on a corruption conviction and will be allowed to complete his sentence in home detention.
Similar(39)
Individuals who have difficulty in completing the exercise continuously will be allowed to finish intermittently.
DKE teams will not be allowed to complete any of their current intramural seasons, and they will not be allowed to enter teams into any IM sports during the fall semester.
"It would be wrong to sell them tickets and take their money for a journey they will not be allowed to complete anyway".
They must be allowed to complete their inspections without hindrance.
Hughes Aircraft was allowed to complete two XF-11 prototypes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com