Sentence examples for will be able to respond from inspiring English sources

"will be able to respond" is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you want to express the ability to reply or answer something. For example: After reviewing their feedback, we will be able to respond with more clarity to their questions.

Exact(59)

"We will be able to respond tomorrow.

It doesn't look like the state will be able to respond," said Raftopoulos.

These businesspeople will be able to respond rapidly to changing consumer tastes using innovation and creativity.

TD: I just hope they will be able to respond to the fact it came from my heart.

By recruiting its own trainees, Hodgson hopes his school will be able to respond to local need more effectively.

Teachers and classmates will be able to respond in real time, creating a kind of scholastic social network.

It will be able to respond more effectively if policy evolves to allow easier exports of S.P.R. oil through a market-savvy decision-making process.

The move means clients will be able to respond immediately to polling data for the UK 2015 general election, which often appears on a Sunday.

Monetary stimulus will be forthcoming, but it remains to be seen whether consumers will respond (or will be able to respond) appropriately.

Eterni.me's co-founder, Marius Ursache, thinks of it as a more advanced version of Siri, who, ten or fifteen years from now, will be able to "respond to questions more naturally, and learn from every conversation you have with her".

Even the Republican Party's state chairman, Joseph N. Mondello of Nassau, had kind words: "Hopefully, David Paterson, a man who is familiar with the problems of Long Island, will be able to respond to the needs of our people.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: