Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
For £25, the price of a modest Christmas tree, you will be able to dedicate three trees in a wood of your choice.
Mr Assad's greatest hope after Mr Obama's speech may be that, if America helps bash IS in Syria, his forces will be able to dedicate all their time to hitting the opposition.
Sites have also been identified for the centenary woodlands in Scotland, Wales and Northern Ireland, and members of the public will be able to dedicate trees to ancestors at the woods.
By making these models available to others, engineers will be able to dedicate "more time to creating unique products and components", says the company.
Said Untappd co-founders Tim Mather and Greg Avola in a blog post,"As with many craft breweries, collaboration is one of the best ways to benefit the community and it is with this merger that we will be able to dedicate more time and resources to continue to build and cultivate Untappd".
If you are being charged with breaking a federal law, you will want to hire a more experienced defense attorney who will be able to dedicate a large amount of time to your case.
Similar(54)
If you can revive something dull, and bring it to life with a new motivation and passion, you'll be proud of your company and product, and you'll be able to dedicate yourself to the cause.
This being said, this is temporary and if things turn out as planned, I'll be able to dedicate a lot of time to street photography in the near future.
Before applying, there are a few things to keep in mind: You'll need to be able to dedicate no less than 2 hours per day to the site.
The service will be fully integrated into Call of Duty: Modern Warfare 3, where users will be able to access a dedicated Elite area, via their console, mobile or PC.
Gamers who want big games will be able to buy a dedicated console for half my guesstimated price of a good Steam Machine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com