Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Senior MPs, who complain about a repeated failure to conduct "due diligence" on government plans before they are launched, hope the arrival of Andrew Cooper as the new director of strategy will avoid a repeat of such mistakes.
If the date holds, it will avoid a repeat of one of the first in a series of controversies to mar the last presidential election, originally set for May 2009.
Furthermore, the contract research company that conducted the study, Rennes, France based Biotrial, must within a month provide a "plan of action" explaining how it will avoid a repeat of its mistakes during the trial or lose its operating license, French health minister Marisol Touraine said today at a press conference on the report's release.
Similar(57)
As well as guaranteeing rights to freedom of speech and a free media, it is also hoped the new constitution will help avoid a repeat of the violence that marred the 2008 polls.
Radio 1 executives will want to avoid a repeat of the controversy around Ding Dong!
He will hope to avoid a repeat of the mugging he suffered in the Spanish capital in January.
They called for a more active industrial policy and for the government to spell out how it will work to avoid a repeat of steel's problems.
For Mr. McCall and Mr. Cuomo, the challenge will be to avoid a repeat of the Democrats' self-immolation this year in New York City.
"The BBC owes it to the people of Greater Manchester to explain how Panorama caused this farce to happen, and what they will do to avoid a repeat of it".
Even the most intransigent negotiators will want to avoid a repeat of the acrimony in which two of the past three ministerial gatherings ended, in Seattle in 1999 and Cancún in 2003.
Handshakes revisited: What happened last season * Both sides will hope to avoid a repeat of the controversy of last February's league meeting at Old Trafford when they reconvene tomorrow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com